По одной из версий - Белинскому.
Во всяком случае, счас это в школе так проходят)
Началось все с того, что Пушкин высмеивал борцов с заимствованиями, в частности адмирала Ширшова, который всерьез предлагал заменят везли иностранное слово "галоши" русским "мокроступы". Даже стих сочинил (надо попросить дочку поискать)))
Ну и Белинский развил его идею, придумав эту фразу)))
Ну вот интересная вещь - получается, литературные произведения тогда были чем-то вроде блога?
ну а шишковские не?
Он же Пушкина обозвал тигрообезьяной в статье посвященной изгнанию французов из Москвы))))
Ну вот даже сейчас это выглядит смело довольно-таки) (ну, может это 70 лет советской цензуры так отзываются?)
да и вообще все литературные произведения тогдашние, они ведь как-то очень быстро издавались, и массово читались.
И на них тут же реагировали - в салонах и в печати.
ну, чем не блог, а? )))
Ув. Наг, вот что на что хотелось бы обратить внимание. Была вчера на род. собрании в школе (10 класс). Пришёл учитель укр.языка и литературы. В двух словах рассказал о классе в целом, что доволен, хотя видно, что не читают произведений или читали «по-диагонали» кто-то с телефона, кто-то с Инета… имеют лишь общее представление, ФИО главных героев… не более. Но после прочтения 2-4 важных страниц на уроке дети увлекаются, и «жваво» обсуждают прочитанное. Сказал, что программа по укр.лит составлена хорошо, «твори» все живые, жизненные, стихи – истинная классика литературы, убрали патетические произведения, которые были в нашей школьной программе, типа Прапороносцив.
В общем, мне он показался симпатичным дяденькой, видно было, что он реально увлечён своим предметом, у него красивая речь, с искренним интересом говорил о необходимости читать укр.классику (и в контексте будущего ЗНО (рос. аналог ЕГЭ) и для образованности в целом)… это я так подробно описываю, чтоб было понятно, что есть благодатная почва для увлечения этим предметом, чтением произведений и т.д. - хороший учитель рядом.
Я задала ему вопрос ( и классрук сидела рядом же) – на каком языке дети общаются между собой: после школы, на перемене, - они говорят – на русском. И тут же начали оправдываться, что, мол, школа не имеет права обязывать вне урока говорить на укр. языке. Я говорю, я не в целях претензии, мне просто интересно как бы вы это объяснили. Ладно мы, нас 80% родителей в то время учились в русских школах. Но сейчас ведь наши дети 10 лет учатся в укр. школе и так и не заговорили на укр. языке. На что он мне ответил, - а у них подход следующий, кто говорит на укр.языке – это люди, ничего не значащие и не решающие в этой стране. Грубо говоря – лохи, лузеры. Я, честно говоря, удивлена была таким ответом, говорю ему - это Ваше мнение или это дети так считают, - говорит – дети. Мы не раз обсуждали этот вопрос, и не только в вашем классе, и не только в этом году. Вот такая у них щас установка.
Дома я поговорила еще с сыном на эту тему. Он ответил приблизительно так же. Спрашиваю – а чего ты не читаешь «твори» по укрлит. – он говорит,- «Ма, да ты чё, - это ж невозможно читать, там все какие-то пригнобленые, пригниченные, морально задавленные… короче, я такой депресняк читать не могу.»
Я помню Ваше сообщение здесь о разнице между адаптацией и интеграцией в среду, но думала, что мы - «советские украинцы» как-то кривенько, но всё ж таки адаптировались, а наши дети уже должны б и интегрироваться, ан нет.
Здравствуй ещё одно поколение национально-неидентифицированных людей? Может во внуках это произойдёт… А? Или еще позже, в правнуках?
Мне интересно Ваше мнение, ув. Наг, если позволяет время. Спасибо.
Вот что любопытно? - что сколько людей, столько и мнений.
Лично мое, частное впечатление от Киева - что в Киеве стали гораздо меньше говорить по-украински. Я был в Киеве в детстве (ну, это отбросим), был в 2001 году, был в 2007 году и вот сейчас - мне кажется, что на улицах, в транспорте, в магазинах украинскую речь слышно стало заметно реже. К сожалению. Ну вот такая, субъективная моя оценка.
У меня племянник - студент, учится в Киеве, живет в общежитии. Говорит - мол, напротив... Все говорят на украинском, и это круто. Дома - говорит на суржике с уклоном в русский, но... в ухе носит золотой трезуб Националист )))))))))
И вот у тебя третье мнение - что ничего не поменялось, как по-русски говорили, так и говорят.
Я б украинский выучил только за то, что его освоил Янукович. Почти (с)
Не смотря на все "перлы", успех украинского президента в освоении языка с 2004 года очевиден. Пришлось... Как-то странно слышать, что "это люди, ничего не значащие и не решающие в этой стране". Если кто-то общался с украинскими чиновниками, им будет очевидно, что в этой среде есть, пусть свой специфический - но украинский язык. Хотя бы на уровне отдельных существительных. Если хочешь быть не последним винтиком в бюрократической машине - нужно хоть чуток знать и хоть криво-косо уметь толкнуть речь на "рідній мові".
Максим, это "не моё мнение". Я - в данном посте исключительно в роли "передаст". Я на украинский перехожу моментально, как только слышу от собеседника реплику или вопрос на украинском. Своё мнение я описывала несколькими страницами выше, про мою личную "любовь" и нелюбовь" и ув. Наг дал чёткую характеристику такой моей избирательности.И вот у тебя третье мнение - что ничего не поменялось, как по-русски говорили, так и говорят.
Я щас о поколении 15-17летних писала.
Вот на это (цитата выше) я прям щас, прочитав Ваш (твой) пост, спросила у сына, чисто провокационно - "...и Этот тоже, ничего не значит по вашей логике...", он мне говорит, -да, теоретически типа решает, но в реале решают те, кто его поставил. Я грю - кто поставил? А он мне, ну кто? Те, кто страну поделил - те и поставили. Ахметов, Пинчук, Фирташ... я грю - а еще кто? - Да, мам, отстань, шо ты сама не знаешь..!"Не смотря на все "перлы", успех украинского президента в освоении языка с 2004 года очевиден. Пришлось... Как-то странно слышать, что "это люди, ничего не значащие и не решающие в этой стране". Если кто-то общался с украинскими чиновниками, им будет очевидно, что в этой среде есть, пусть свой специфический - но украинский язык. Хотя бы на уровне отдельных существительных. Если хочешь быть не последним винтиком в бюрократической машине - нужно хоть чуток знать и хоть криво-косо уметь толкнуть речь на "рідній мові".
Честно говоря, я в ах..е. Я никогда не проводила дома в его присутствии подобных бесед и споров с друзьями-"оппозицией".
Т. е. это знания - с улицы, с ТВ, со школы... я не знаю... И я понимаю, таки учитель укрлит. прав - ОНИ (подростки) имеют своё собственное мнение на этот счёт, сформированное... я даже не знаю где и кем...средой обитания, что-ли??
Вот поэтому я с ув. Нагом хотела на этот счёт поговорить... Как-то диковато оно мне.
Да я понял, только не вполне верно выразился. Сорри. Правильнее было бы: "И вотуот тебя третье мнение"
Максималисты
Ну... Скорее всего, что в одной конкретной данной их среде - вот такое мнение. Не факт, что среди других подростков в другой школе - будет такое же. ИМХА.
Не скажу за всю Одессу (с). Но , думаю, у детей из гимназии при Могилянке будет другое мнение, бесспорно.Ну... Скорее всего, что в одной конкретной данной их среде - вот такое мнение. Не факт, что среди других подростков в другой школе - будет такое же. ИМХА.
на Западной как говорили в быту на своей версии украинского, так и говорят
( например, по лемковски, как во Львове. глотая гласные в первом слоге, как "хтив" вместо "хотив" и т п)
а Тургенева. что читает с бОльшим удовольствием?))
Сейчас вообще мы живем в конце "книжной цивилизации", и народ повсеместно меньше читает и больше смотрит.
В начале 90-х для популяризации украинского языка у подростающего поколения
больше всего сделали телепроекты, например, то что ICTV показівало "Альфа", "Гет Смарт" ,"Голову Германа" с украинским
дубляжом раньше. чем их в РФ показывали на русском, а 1+1 практически он лайн показывало с украинским дубляжом "Мелроуз плейс"))
Плюс - украинский рок н ролл
а дальше...
сейчас идет "обратка", сейчас у власти люди, которые и русского толком не знают
)) и для которых классическая русская литература так же далека как и любая другая)
маятник)))
понимаете, адаптация в национальное культурное пространство это не в первую очередь язык)
(вспоминаем неоднократно приводившиеся в пример Ирландию и Шотландию)
"Украина" - это образ жизни и взгляд на вещи.
ув. Nag, а когда "Альф" и "Голова Германа" шли по ICTV?
"Альф" в самом начале 90-х, когда ICTV только образовался и у него был штатовский менеджмент? тоглда же там же с очень удачнім и смешнім украинским дубляжом шел и винтажній Гет смарт ( в нашем прокате "Шпигуньскі пристрасті"). Семейка Аддамсов шла там же и тоже с укр. дубляжом.
Голова Германа чуть поздже
Зы: Твин Пикс по Украине тоже шел по ICTV
Ззы: практически тема для диссера)
Если опросить у нас хотя бы 200 участников событий 2004-го с обеих сторон не на предмет их политических и геополитических пристрастий, а на предмет смотрели ли в детстве или вместе с детьми и находили ли смешным))
Последний раз редактировалось Nag; 01.02.2012 в 16:09.
На днях подруга прислала мне подборку "филологических анекдотов", часть из которых я зафиксировала в дневнике https://vezha.com/entries/916.html
Подружка-еврейка(и мама ее еврейка,и папа еврей,и муж со родители,и дети их-все,вобщем,поголовно). Прожив с рождения лет до 25 в Узбекистане, переехали всей семьей в Израиль и живут там уже тоже лет около 25.
Иврит выучили уже на исторической родине.Но дома говорят на русском-практически чистом,не суржике,что удивительно(в отличии от одесситов,например ))) )
И считают себя евреями-а кем же еще? А вот смеется она над русскими анекдотами абсолютно искренне,с пониманием )))