RSS лента

Леонис

Уроки немецкого :)

Оценить эту запись
При изучении иностранного языка, понятно, что тупым заучиванием мало чего добьешься, да и скучно это. Приходится подходить к процессу неординарно, творчески. В частности, пытаюсь дословно переводить некоторые слова, содержащие два корня.
Например, названия животных:
Eichhörnchen - белка. Дословный перевод: Eiche - дуб, Hörnchen - рожок. Получаем: "дубовый рожок".
Maulwurf - крот. Дословно: Maul - морда, Wurf - бросок. Итого: "бросающая морда".
Schildkröte - черепаха. Дословно: Schild - щит, Kröte - жаба. Что имеем: "Жаба со щитом".
Весело и запоминается.

Комментариев

  1. Аватар для Ежевика
    У меня все запоминается на ассоциациях. )) Вот, допустим, англ. слово care - заботиться, ухаживать... Так у меня оно запомнилось, как "Герда ухаживает за Каем" (care - созвучно). )) Как тока моск не выкручивается. ))
    Обновлено 25.01.2012 в 15:38 Ежевика
  2. Аватар для Птичка Тари
    Класс) особенно про черепаху)
  3. Аватар для Vasilisa
    Я переводить пытаюсь со словариком. Но у меня порой такая хрень получается, что понимается не однозначно, двусмыленно. Как с англоговорящими можно общаться, не представляю. Я пока думаю, что же на самом деле чел сказал, о том и или о совсем о другом... В общем, торможу и отказываюсь запоминать(((. Хотя подумываю, чтобы на какой-нибудь форум заглянуть, где англичане общаются. Помучаюсь первое время, а потом втянусь. Или не получится?
  4. Аватар для Леонис
    Цитата Сообщение от Ежевика
    У меня все запоминается на ассоциациях. )) Вот, допустим, англ. слово care - заботиться, ухаживать... Так у меня оно запомнилось, как "Герда ухаживает за Каем" (care - созвучно). )) Как тока моск не выкручивается. ))
    Ну да, типа мнемонического правила. Идея хорошая.
  5. Аватар для Леонис
    Цитата Сообщение от Птичка Тари
    Класс) особенно про черепаху)
    Впервые я так "перевела" белку. Насмеялась. Еще фамилии немецкие перевожу, тоже прикольно. Ну там, Frau Willkommen - фрау "Добро пожаловать".
  6. Аватар для Леонис
    Цитата Сообщение от Vasilisa
    Я переводить пытаюсь со словариком. Но у меня порой такая хрень получается, что понимается не однозначно, двусмыленно. Как с англоговорящими можно общаться, не представляю. Я пока думаю, что же на самом деле чел сказал, о том и или о совсем о другом... В общем, торможу и отказываюсь запоминать(((. Хотя подумываю, чтобы на какой-нибудь форум заглянуть, где англичане общаются. Помучаюсь первое время, а потом втянусь. Или не получится?
    Вот с английским не так не пробовала. Пока с немецким прикалываюсь.
    Только общаться, читать, смотреть телевизор. Вспомнила, слова легче в контексте запоминаются.
  7. Аватар для Unicorn
    ой, в английском тоже полно ржаки среди названий растений и животных. причём нередко это производные от имён типа "черноглазой Сюзанны". зато есть и ужос - одно и то же название может относиться к совершенно не родственным организмам. а ещё забавно фразовые глаголы дословно переводить (классический пример - как по-английски "иди на...? в смысле, координаты местна назначения вполне приличные. студент обычно говорит go on - а это "продолжать", а идти куда-лтбо - go to). или хрестоматийное sit down
  8. Аватар для Леонис
    Цитата Сообщение от Unicorn
    ой, в английском тоже полно ржаки среди названий растений и животных. причём нередко это производные от имён типа "черноглазой Сюзанны". зато есть и ужос - одно и то же название может относиться к совершенно не родственным организмам. а ещё забавно фразовые глаголы дословно переводить (классический пример - как по-английски "иди на...? в смысле, координаты местна назначения вполне приличные. студент обычно говорит go on - а это "продолжать", а идти куда-лтбо - go to). или хрестоматийное sit down
    Ага! Орхидея "Венерин башмачок" - Frauenschuh - женский башмак. О да, названия растений я просто учила.
    Английский забавный. Да.
© Все права защищены. vezha.com, 2008-2018 - психологический форум вежа | На этом форуме по психологии можно получить бесплатную помощь психолога, консультацию психотерапевта онлайн. | Powered by vBulletin™ | Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. | Перевод: zCarot | Digital Point modules: Sphinx-based search